26.08.2011 - Autorkommentar (Crazy Diamond) | |
"Übersetzt" Wurde nur die Anrede. Die Geschichte ist von mir. |
02.01.2011 - tralalo | |
Gefällt mir sehr gut. Die Erläuterung des Ihrzens hätte ich an den Anfang gestellt, solche Unterbrechungen stören immer, aber alles andere war sehr schön. |
03.01.2011 - Kormoran | |
Schöne Geschichte, nur ein klein wenig zu geschwollener Schreibstil. Trotzdem gut. |
03.01.2011 - Xaver10 | |
Gut geschriebene Geschichte |
07.01.2011 - Freshgirl_18 | |
Den Anfang fand ich spitze, auch die Sprache des charmanten Pascals, allerdings stört mich dieses Bewährungs-Auflagen-Gefasel zum Schluss... wirkt auf mich sehr unerotisch.. |
13.01.2011 - Chevalier | |
Erst dachte ich, das ist aber übertrieben, dann fand ich es witzig. Chapeau. |
15.01.2011 - cobschwab | |
Klasse |
24.08.2011 - helios53 | |
Schon ein wenig an den Haaren herbeigezogene Wendungen, aber eine interessante, gewöhnungsbedürftige Stilvariante. Da es sich offenbar um eine Übersetzung ("...ch habe vorgezogen, diese Art der Anrede auch so zu übersetzen.") aus dem Französischen bzw. Provencalischen handelt: Wer ist denn der ursprüngliche Autor? |